gọi là
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution verbale :
- Nommer, appeler, qualifier : Utilisée pour attribuer un nom, un titre ou une caractéristique à quelque chose ou quelqu'un.
- Répondre au nom de : Indique le nom par lequel une personne ou une chose est connue.
Locution adverbiale (sens atténué ou concessif) :
- Soi-disant, dit, prétendu : Introduit une désignation qui est considérée comme inexacte, impropre ou utilisée par commodité.
- Pour la forme, par manière d'acquit, provisoirement : Exprime qu'une action est faite de manière minimale, symbolique ou sans conviction, souvent pour satisfaire une obligation formelle.
Exemples d'utilisation
Locution verbale (nommer/appeler) :
- Người ta gọi là anh ấy là chuyên gia. (On l'appelle l'expert.)
- Cái này gọi là "phở". (Cela s'appelle "phở".)
Locution adverbiale (sens concessif/atténué) :
- Anh ấy gọi là đã đọc xong cuốn sách, nhưng thực ra chỉ lướt qua. (Il a soi-disant fini de lire le livre, mais en réalité, il l'a seulement parcouru.)
- Tôi làm gọi là cho xong việc. (Je le fais pour la forme, pour en finir.)
- Ăn gọi là vài miếng cho biết. (Manger quelques bouchées, juste pour goûter.)
Utilisation avancée
- "Gọi là... cho..." : Une structure courante pour exprimer une action minimale effectuée dans un but précis (souvent pour éviter un désagrément).
- Gọi là góp ý cho có lệ. (Donner son avis pour la forme, pour respecter la coutume.)
Variantes et mots apparentés
- Gọi (verbe) : Appeler.
- Danh gọi là (locution) : Une variante littéraire ou formelle de "gọi là".
- Xem gọi là (locution) : Considérer comme, tenir pour.
Synonymes
- Appeler, nommer, qualifier (pour le premier sens).
- En guise de, prétendument, symboliquement, minimalement (pour le second sens).
Expressions idiomatiques
Gọi là có, gọi là không : Exprime que quelque chose est fait de manière très superficielle ou insignifiante, à peine perceptible.
- Cô ấy dọn dẹp gọi là có, gọi là không. (Elle a fait un nettoyage plus que sommaire.)
Gọi là an ủi : Faire quelque chose (souvent une compensation symbolique) pour se donner une consolation.
- Mua một món quà nhỏ gọi là an ủi bản thân. (S'acheter un petit cadeau, histoire de se consoler.)
- nommer; appeler; qualifier; répondre au nom de
- soi-disant; dit
- pour la forme; par manière d'acquit